Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 132:12

Context
NETBible

If your sons keep my covenant and the rules I teach them, their sons will also sit on your throne forever.”

NIV ©

biblegateway Psa 132:12

if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons shall sit on your throne for ever and ever."

NASB ©

biblegateway Psa 132:12

"If your sons will keep My covenant And My testimony which I will teach them, Their sons also shall sit upon your throne forever."

NLT ©

biblegateway Psa 132:12

If your descendants obey the terms of my covenant and follow the decrees that I teach them, then your royal line will never end."

MSG ©

biblegateway Psa 132:12

If your sons stay true to my Covenant and learn to live the way I teach them, Their sons will continue the line--always a son to sit on your throne.

BBE ©

SABDAweb Psa 132:12

If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.

NRSV ©

bibleoremus Psa 132:12

If your sons keep my covenant and my decrees that I shall teach them, their sons also, forevermore, shall sit on your throne."

NKJV ©

biblegateway Psa 132:12

If your sons will keep My covenant And My testimony which I shall teach them, Their sons also shall sit upon your throne forevermore."

[+] More English

KJV
If thy children
<01121>
will keep
<08104> (8799)
my covenant
<01285>
and my testimony
<05713>
that
<02090> (8675) <02097>
I shall teach
<03925> (8762)
them, their children
<01121>
shall also sit
<03427> (8799)
upon thy throne
<03678>
for evermore
<05703>_.
NASB ©

biblegateway Psa 132:12

"If
<0518>
your sons
<01121>
will keep
<08104>
My covenant
<01285>
And My testimony
<05713>
which
<02097>
I will teach
<03925>
them, Their sons
<01121>
also
<01571>
shall sit
<03427>
upon your throne
<03678>
forever
<05703>
."
LXXM
(131:12) ean
<1437
CONJ
fulaxwntai
<5442
V-AMS-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
sou
<4771
P-GS
thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
marturia
<3142
N-APN
mou
<1473
P-GS
tauta
<3778
D-APN
a
<3739
R-APN
didaxw
<1321
V-AAS-1S
autouv
<846
P-APM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autwn
<846
P-GPM
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
aiwnov
<165
N-GSM
kayiountai
<2523
V-FMI-3P
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
yronou
<2362
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
If
<0518>
your sons
<01121>
keep
<08104>
my covenant
<01285>
and the rules
<05713>
I teach
<03925>
them, their sons
<01121>
will also
<01571>
sit
<03427>
on your throne
<03678>
forever
<05703>
.”
HEBREW
Kl
<0>
aokl
<03678>
wbsy
<03427>
de
<05703>
yde
<05703>
Mhynb
<01121>
Mg
<01571>
Mdmla
<03925>
wz
<02090>
ytdew
<05713>
ytyrb
<01285>
Kynb
<01121>
wrmsy
<08104>
Ma (132:12)
<0518>




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA